SweetHirado Japan's Island of Sweets

Sweet Hirado

東西百菓之図

九州の西の端、平戸は海に囲まれその立地から異国の文化の到着地でした。12世紀 栄西禅師により茶、禅も初めてここ平戸に到着します。その後16 世紀、ヨーロッパではフィランドという名で知られ、西洋の文化が次々と上陸、平戸は繁栄し西の都と呼ばれるに至りました。ヨーロッパからもたらされた様々な物の中に、砂糖がありました。

平戸を治めた松浦家29代当主、松浦鎮信のうち立てた、武家茶『鎮信流』と共に平戸の菓子文化は豊かに発達します。平戸は日本で初めてのお菓子の島なのです。

かつて異国の人々がここ平戸へ到着した時、歓迎の場には「茶」があったに違いありません。

砂糖を使う菓子は最高の贅沢であり、異国文化の饗宴は様々な物語を生み出し、その物語から生まれた菓子もあったに違いありません。
それから約400年後、この茶・菓子文化は再び、”Sweet Hirado”として長いお付き合いのオランダから招いたクリエーターと平戸の菓子職人とともに、新しい平戸菓子文化を創造し世界へと発信します。かつて西から東へと平戸に届いた文化は、東から西へと帆を揚げます。

2017年は24個のお菓子が誕生。異文化が共鳴し出来上がった菓子たちはそれぞれに秘めた物語を纏いひとつひとつが宝石のように輝いています。それは和菓子を超えた平戸菓子です。

このWEBからこれら24種類をオーダー頂けます。



All 24 sweets can be ordered from our website.

24種類のお菓子は、Webからのみ全種類オーダーすることが可能です。

INA-MATT

*Original Sweet Hirado catalogues with drawings of the designers INA-MATT and Roosmarijn Pallandt are available for purchase.

*Sweet Hirado/東西百菓之図のカタログ、オランダのクリエーター2組(INA-MATT, Roosmrijn )自身がそれぞれにお菓子を描いたカタログも販売しております。

All 24 sweets can be ordered from our website. Please note the following:

  1. It takes 2 weeks to process orders so please make sure to place your order at least 2 weeks in advance.
  2. Orders must include 4 different kinds of at least 3 sweets each.
  3. We can only send within Japan with refrigerated or frozen delivery.
  4. Please consume the unbaked sweets within 24 hours of defrosting.
  5. Defrosting time indication: Spring, Fall, Winter: 2 hours, Summer: 1 hour
  6. Detailed ingredient information and price can be sent on request
  7. Due to the frozen delivery the sweets cannot be pre-wrapped. However for an additional fee, gift wrapping can be send with your order.
    Please wrap after defrosting.

24 種類のお菓子は、Webからのみ全種類オーダーすることが可能です。
その際、以下の注意事項がございます。

  1. オーダーは2週間前のみお受けいたします。 オーダー頂きましてお届けまで2週間は必要です。
  2. 4種類3個以上からのみオーダーお受け致します。
  3. 地方発送もお受けします、冷凍、常温になります。
  4. 生菓子は解凍後、翌日にはお召し上がりください。
  5. 解凍目安時間:春、秋、冬:室温2時間、夏:室温1時間
  6. お菓子の詳しい成分表・お値段などはお問い合わせ頂いた際にメールにてお送りいたします。
  7. 別料金でプレゼント用ラッピング道具一式をおつけすることも可能です。申し訳ございませんが、お菓子が冷蔵のためこちらでラッピングができません。
    一度解凍されてからお送りしましたラッピングにてお包みくださいませ。

Others

*The line-up of Sweet Hirado at the 3 stores of Eshiro, Tsutaya and Kumaya in Hirado will change with the seasons. The complete set of 24 sweets can only be ordered online.

その他

*平戸の3店舗、えしろ、熊屋、蔦屋では、季節ごとのsweet Hiradoをお出ししております。24種類まとめてお買い上げ頂くのはwebからのお問い合わせのみとなります。

For orders,reservations and information requests, please contact us at

お問い合わせは、松浦史料博物館まで。


matsuhaku@matsura.or.jp


Enjoy the sweets as part of the Dutch Tea Ceremony, a full tea course complete with light and thick tea and a light tea lunch in between. It is served at the historical Kanuntei Teahouse in the Matsura Historical Museum gardens for a limited period only: Feb 15 – May 21, 2017. Reservations need to be made in advance.

*松浦史料博物館内、お茶室、閑雲亭では、期間限定(2017年2月15日(水)- 5月21日(日))まで、オランダ茶会と称しまして、点心—お濃茶—薄茶のフルコースが このSweet Hiradoとともにお楽しみになれます、予約制になります。